2/6/11

Sympathy for the Devil. (The Rolling Stones, Beggars Banquet, 1968)

El Maestro y Margarita, Mijaíl Bulgákov es una de las novelas más importantes del siglo XX en lengua rusa. Si bien condenada a la mutilación por parte de las diversas censuras fue el origen de la célebre canción de los Stones.
Moscú, 1930. Voland (Satán), un misterioso mago sin pasado cierto, llega acompañado de su asistente Fagotto (Fagot), Beguemot, gato parlante, Asaselo (Azazel).







Please allow me to introduce myself,
- Por favor, permitan que me presente, 
I'm a man of wealth and taste,

- soy hombre de riqueza y buen gusto,
I've been around for a long, long year,
- llevo ahí durante tiempo, mucho tiempo
stole many a man's soul and faith.
- robando a más de un hombre su alma y su fe.
And I was round when Jesus Christ
- Yo estaba ahí cuando Jesucristo
had his moment of doubt and pain,
- tuvo su momento de duda y dolor,
Made damn sure that Pilate
- aseguré el hecho maldito cuando Pilatos
washed his hands and sealed his fate.
- lavo sus manos y selló su destino.

Pleased to meet you,
- Encantado de conocerte,
hope you guess my name,
- espero que adivines mi nombre,
but what's puzzling you
- pero lo que te desconcierta
is the nature of my game.
- es la naturaleza de mi juego.

I stuck around St. Petersburg
- Me quedé en San Petersburgo
when I saw it was a time for a change.
- cuando vi que era la hora de un cambio. 
Killed the czar and his ministers,
- Asesiné al zar y a sus ministros,
Anastasia screamed in vain.
- Anastasia gritó en vano
I rode a tank
- Conduje un tanque,
held a generals rank,
- conseguí el grado de General,
when the Blitzkrieg raged
- cuando la Blitzkrieg enfureció
and the bodies stank.
- y los cuerpos caían.


Pleased to meet you,

- Encantado de conocerte,
hope you guess my name, oh yeah.
- espero que adivines mi nombre.
Ah, what's puzzling you
- !Ah!, lo que te desconcierta
is the nature of my game, oh yeah.
- es la naturaleza de mi juego.

I watched with glee
- Observé con júbilo
while your kings and queens
- mientras vuestros reyes y reinas
fought for ten decades
- luchaban durante diez décadas
for the gods they made.
- por los dioses que ellos mismos crearon.
I shouted out:
- Grité:
"Who killed the kennedys?"
- "¿Quién mató a los Kennedy?"
when after all
- cuando después de todo
it was you and me.
- lo hicimos tú y yo.


Let me please introduce myself,

- Dejad, por favor, que me presente,
I'm a man of wealth and taste
- soy un hombre de riqueza y buen gusto,
and I laid traps for troubadours
- y tendí trampas a los trovadores
who get killed before they reached Bombay.
- que conseguí matar antes de que llegasen a Bombay.


Pleased to meet you,

- Encantado de conocerte,
hope you guessed my name, oh yeah
- espero que adivines mi nombre, 
But what's puzzling you
- pero qué te desconcierta,
is the nature of my game, oh yeah, get down, baby.
- es la naturaleza de mi juego, ven aquí abajo nene.


Pleased to meet you, 

- Encantado de conocerte, 
hope you guessed my name, oh yeah,
- espero adivines mi nombre,
But what's confusing you,
- pero, qué te confunde,
is just the nature of my game.
- es sólo la naturaleza de mi juego.

Just as every cop is a criminal,
- Como si cada policía fuera un criminal,
and all the sinners saints,
- y todos los pecadores santos,
as heads is tails,
- como si las cabezas fuera colas,
Just call me Lucifer
- puedes llamarme Lucifer
cause I'm in need of some restraint.
- porque necesito cierto freno.
So if you meet me
- Así que si te encuentras conmigo
have some courtesy,
- ten un poco de cortesía,
have some sympathy, and some taste.
- ten cierta simpatía, y un poco de gusto.
Use all your well-learned politesse
- Usa tus buenos modales
or I'll lay your soul to waste, um yeah.
- o tiraré tu alma a la basura.

Pleased to meet you,
- Encantado de conocerte,
hope you guessed my name, um yeah,
- espero que adivines mi nombre,
but what's puzzling you,
- pero ¿qué te desconcierta?,
is the nature of my game, um mean it, get down.
- es la naturaleza de mi juego, ¿qué significa?, ¡ven aquí abajo!.

Tell me baby, what's my name,
- Dime nene, cuál es mi nombre,
Tell me honey, can ya guess my name
- dime cariño, ¿puedes ya adivinar mi nombre?
Tell me baby, what's my name
- dime nene, cuál es mi nombre,
I tell you one time, you're to blame
- te lo dije una vez, tú tienes la culpa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario